其實,The Huffington Post在2012年的時候就專門為枸杞(Goji Berry)寫了一篇食譜,裡面介紹了19種枸杞的吃法。

文章內這麼介紹枸杞:
『The dried, pink berries, which taste sort of like dried cranberries, come from China, where they」ve been eaten for centuries. Goji berries are high in Vitamin C and E, have been said to help boost metabolism, and are recommended for the treatment of diabetes and high blood pressure, to name a few.』
『這個嘗起來像蔓越莓一樣的粉色乾果來自中國。幾個世紀以來,中國人一直在吃。』 『枸杞富含維生素C和維生素E,據說能夠加快新陳代謝,能夠幫助治療糖尿病和高血壓。』
於是,枸杞被當做乾果,在蛋糕、沙冰、早餐、沙拉裡各種用。但,有人用枸杞炒飯還是頭一次見。

責任編輯:楊雪
圖片版權歸原作者所有,如有侵權請聯系我們,我們立刻刪除。
頻道推薦
- 小甜甜布蘭妮宣布訂婚 老公是誰?2021/09/13
- 奧運冠軍張雨霏:隔離期間能打游戲太爽啦!2021/08/27