您當前的位置 : 東北網  >  東北網社會  >  社會萬象
搜 索
大柵欄公交站牌三個音 北京公交集團:將核定名稱
2018-01-08 11:23:20 來源:北京晨報  作者:田傑雄
關注東北網
微博
Qzone
極光新聞

  暈!大柵欄公交站牌三個音

  北京市公交集團表示將核實改正

  『雖然北京人都會把大柵欄讀成「大拾爛兒」(音),但作為一個著名景點,站牌上有多個字母拼音這顯然不太合適。』昨日有市民反映稱,在大柵欄附近的兩個公交站牌上有多重字母拼音形式,北京晨報記者在現場也確實看到分別為『DASHANLAN』和『DAZHALAN』的字母拼寫。對此,北京公交集團表示已將情況記錄,會請相關部門核定。

  同一站臺三個讀音

  陳女士是個老北京,日前經過大柵欄公交站時,看到站牌上各類字母注音倒有些眼花了,『雖然我們都知道「大拾爛兒」的讀音,但是由此經過的外地游客可不會這麼門兒清,車站牌上的注音要是不正確,這多不合適啊』。昨日,記者來到位於前門東路的大柵欄公交站跟前,看到這裡共有11趟公交線路經過,盡管站牌最高處的藍底白字的站牌名稱下寫有『DAZHALAN』的拼音,但在這11個站牌上,關於『大柵欄』的拼音拼寫卻各有不同。記者注意到,11個站牌中,有3個站牌以『DAZHALAN』標注拼音,另外7個站牌則以『DASHANLAN』標注,甚至還出現了一個『DASHALAN』的59路公交站牌。而在站臺西側600多米外的煤市街內的北行站臺上,記者看到對於『大柵欄』三字的標注拼音也未能統一。

  等車的張先生告訴記者,他已在前門地區住了大半輩子,還是頭一回注意到站牌上的細微差別,『老北京都知道這兒叫「大拾爛兒」,連途經的公交車走到這站都會以老北京口音報站了。』在張先生看來,無論是『DASHANLAN』還是『DAZHALAN』,都不是地道的念法,『注音不對也就算了,各個牌子注音還不統一,真是說不過去』。

  公交集團將核定名稱

  其實,漢字『柵』有zh?、sh?n 、c? 、shi 4個讀音,當組成詞組『柵欄』一詞時,當讀『zh?』。但也正如張先生所說,大柵欄讀成『大拾爛兒』的念法早已深入人心。同時,記者也注意到,在煤市街北端路口的交通指路牌上,『大柵欄』三字的注音確實由『DASHILAN』拼寫而成。

  昨日下午,記者就此問題詢問北京市公交集團客服熱線,工作人員表示已將情況記錄,會轉交相關部門,『我們會核定一下,更改一個合適的站牌』。

  線索:辰先生

責任編輯:楊雪
圖片版權歸原作者所有,如有侵權請聯系我們,我們立刻刪除。
頻道推薦