近日,谷歌翻譯APP對大陸用戶開放使用的消息令許多人眼前一亮。隨著出境游日益流行,翻譯軟件市場也成為了許多公司爭奪的熱點。有道、百度、金山等各出奇招,谷歌回歸無疑令競爭更加白熱化。『隨身WiFi加翻譯軟件,去爪哇國也不用愁啦!』網友們對各款覆蓋眾多小語種的翻譯軟件欣喜不已。
筆者體驗比對後發現,對外語很差的人來說,翻譯軟件確實是出境游的好幫手,但只能應對簡單的短句翻譯,准確性不高,復雜交流完全無法勝任。因此,想靠小小翻譯軟件走天下的人,美夢還難以成真。
出境游火,翻譯軟件受追捧
『天啊,沒想到連我學的那麼稀有的語種都有!』剛剛下載了谷歌翻譯的泰米爾語專業畢業生張琪頗為驚訝。
目前,谷歌翻譯提供了超過100種的語言互譯,不僅包括英、日、韓等常用語種,也包括諸如泰米爾語、冰島語、普什圖語等冷門語種,在語言種類上遠超有道翻譯和百度翻譯。
傳統電子辭典式的『輸入-查找-翻譯』早已難滿足用戶需求,市面上的各大翻譯軟件為了吸引用戶,紛紛『絞盡腦汁』。日益豐富的語言種類自然不必多言,離線翻譯、語音翻譯、拍照翻譯……翻譯軟件各顯神通,半路殺出的谷歌甚至推出了『高大上』的相機實景翻譯。用戶將相機對准需要翻譯的文本,不論是菜單、指示牌,還是長篇大論的報刊文章,都能夠實時顯示為目標語言。事實上,拍照翻譯並不特別,谷歌的優勢在於實時翻譯。百度此前也推出過拍照翻譯功能,但需在拍照後選定需要翻譯的文字區域,谷歌的『零時差』翻譯算是一大突破。
據攜程旅游和中國旅游研究院聯合發布的《2016年中國出境旅游者大數據》顯示,2016年我國出境旅游人數達1.22億人次,中國已經成為泰國、日本、韓國、越南、俄羅斯、馬爾代夫、英國等多個國家的第一大入境旅游客源地。出境游走俏也令翻譯軟件成為熱門話題。在螞蜂窩、窮游網、途牛網等各大旅游網站,諸如『出國旅行哪個翻譯軟件好用』『海外自由行翻譯軟件推薦』『出國行必備10大翻譯APP』的帖子總能獲得高點擊量。